Толстой Л.Н. :: О Шекспире и его драме

Монументальный шекспировский цикл драматических хроник - в такой же мере подлинная национальная эпопея, как и выдающийся памятник драматического искусства. Параллельно с хрониками возникают одна за другой и ранние комедии Шекспира. Они поражают своим искрящимся остроумием, бесконечным запасом жизненной силы, нежностью красок и особого рода изяществом. Энгельс, Избранные письма, , стр. В комедиях Шекспира много искреннего веселья, радости жизни, переливающей через край. Это - выражение характерного для эпохи Возрождения чувства жизни, радости освобождения от религиозно-аскетических пут средневековья. Восстановленная в своих правах плоть берет свой ликующий реванш, не считаясь ни с чем, кроме человеческой воли и разума.

Против какого"зеленоглазого чудовища" Яго предостерегал Отелло?

Вот и я, наконец, решил выйти за рамки ограниченного представления и с должным вниманием прочесть историю о самом известном ревнивце в современной культуре. Я уже отмечал, что столь известные и узнаваемые, чаще всего именно для нечитавших, произведения имеют свою ассоциативную черту. Уильям Шекспир в который раз успешно маневрирует между разнообразием человеческих эмоций, постоянно изменяя отношение читателя к происходящему. Структура пьесы подразумевает деление на действия и сцены, где каждый следующий элемент истории вполне может оказаться контрастным.

Мы прогуливаемся вместе с двумя молодыми девушками по тихой алее, прерогативой читателя подслушивая их разговор о влюбленности, а после раскрываем преступные планы предателя, испытывая помесь отвращения и злости. Автор постоянно заостряет внимание на наших страстях и, стало быть, слабостях, подвигающих нас как на дела великие, так и трагические.

Как известно, источником знаменитой трагедии Шекспира «Отелло» была которой в середине х годов XIX века пользовалась пьеса «Отелло», М. П. на белой женщине и испытавший яростные приступы ревности»[13].

Исполнялись мистерии мастерами и подмастерьями ремесленных гильдий. Своего расцвета мистерия в Англии достигает вместе с расцветом гильдий, ярмарок, средневекового города в веке. Мистерии продолжали существовать и в веке и лишь в конце этого века исчезли совсем. Шекспир, таким образом, мог в детстве и юности видеть спектакли мистерий.

Каждая гильдия выбирала эпизод, соответствующий своему ремеслу. Эпизод Фомы неверного исполняли городские писцы и стряпчие. В мистерию робко проникали мелкие черты наивного реализма, например вифлеемские пастухи подносили новорожденному Христу мяч для игры. Были здесь и моменты подлинного драматизма, но еще больше было ходульного пафоса: Еще в эпоху Шекспира няньки пугали этой рожей непослушных детей. Эта композиция мистерий, типичная для народного театра, была в известной мере унаследована Шекспиром и его современниками, пьесы которых также построены на чередовании серьезного и комического.

Интересна сама фигура чорта — нередко плебейского элемента мистерий. В фигуре чорта, носителя народного юмора, некоторые исследователи видят дальний прообраз шекспировского шута.

ШЕКСПИР. . ПОСЛЕДНИЕ ПЬЕСЫ

Самый близкий сюжет в русской литературе. Там платок, здесь браслет Варвара Шелковская Просветленный 6 лет назад Идентичности прямой не найдете. Про ревность у Лескова Н.

10 цитат из пьесы «Отелло» Уильяма Шекспира С тех пор история о любви и ревности была переведена почти на все языки мира.

Ведь когда вам рассказывают сказку, вы хотите услышать про удивительное, и сказочник вам его дает. Но, мы знаем, -"Сказка - ложь, да в ней намек, Добрым молодцам урок! Сквозь фантастику и вымысел нам светит правда жизни, в которой есть и дурное, и печальное, и радостное. Только правда эта возникает перед нами не в картине, последовательно изображающей причины и следствия, а в сумбурном стечении неожиданностей и случайностей.

От этого она не становится меньшей правдой, потому что, слушая сказку, мы ведь не забываем о настоящей жизни и среди чудесных сказочных происшествий мы узнаем то, что бывает на самом деле. И мы знаем - на самом деле бывают ревнивые мужья, отвергнутые жены, брошенные дети, как бывают и добрые кормилицы, верные слуги, честные советники. Мы сказали, что эту пьесу не следует равнять с драмами большого социально-философского значения, ибо автор здесь не доискивается тайных пружин событий и человеческих судеб, но и эта пьеса является социальной и философской.

В ней даже обнаженнее, чем в великих трагедиях, предстают философские категории добра и зла. Как в сказке, все здесь аллегорично и символично. Леонт - зло, Гермиона - его жертва, Паулина - верность, Утрата - невинная юность.

Шекспир Вильям - М. Розанов. Зимняя сказка (Шекспира)

Сюжет произведения, как и многих других пьес английского драматурга заимствован. По мнению исследователей творчества Шекспира, драматургом заимствованы лишь основных мотивы и общая сюжетная канва, так как Шекспир не настолько хорошо знал итальянский, чтобы в совершенстве понять все нюансы новеллы, а на английский язык произведение было переведено лишь в веке.

В основе конфликта пьесы лежат противоречивые чувства доверия, любви и ревности. Жадность и желание любыми способами подняться по карьерной лестнице Яго оказываются сильнее преданности Кассио, чистой и верной любви Отелло и Дездемоны. Зная сильную натуру Отелло, его по-военному четкие и строгие взгляды, неспособность воспринимать окружающий мир в полутонах, Яго проворачивает свои интриги на одном лишь сомнении, посеянном в душе у мавра.

«О генерал, — говорит плохо хорошему Отелло в одноименной пьесе Шекспира, — пусть Б- сохранит от ревности, она.

Персонажи Уильяма Шекспира Смотреть: Отелло в исполнении Е. Отсюда и мавр Отелло в знаменитой трагедии. К слову сказать, Отелло никогда не был негром, да и сам Шекспир не ожидал такого превращения главного героя, которое своевольно сделал театральный режиссер, впервые воплотивший трагедию Шекспира на сцене. С той поры в театральных постановках и фильмах Отелло изображают чернокожим.

Внешне Отелло полностью соответствует этим мужским качествам характера. Волевое выражение лица и выразительные глаза делают его лицо привлекательным. Хотя по замыслу Шекспира, мавра Отелло совсем нельзя назвать красавцем. В душе Отелло очень добрый и доверчивый человек. Привык доверять людям, поэтому не смог разоблачить клевету о его любимой Дездемоне, распространенную завистником и карьеристом Яго. Доверчивость явилась причиной гибели Отелло и его прекрасной жены.

Краткий сюжет По материалам Википедии: Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио.

Цитаты Уильяма Шекспира

Русская историческая библиотека Драмы Шекспира исторические и романтические Есть целый ряд драм, в которых находятся черты, напоминающие драмы Шекспира и которые однако же не принадлежат ему. Быть может, сначала был он сотрудником других драматургов. В ней Шекспир тоже следовал тогдашней новой моде перелагать хроники в драмы. Некоторые относят его к более поздней поре; но все другие, перечисленные нами драмы, написаны до конца х годов.

ревность — одно из наиболее ярких человеческих чувств, . часто ревнуют совсем не по поводу, а потому, что ревнивы (Шекспир У).

Этого нет у Шекспира, а между тем эта случайность более всего объясняет ревность Отелло. У Шекспира ревность эта основана только на всегда удающихся махинациях Яго и коварных речах его, которым слепо верит Отелло. Монолог же Отелло над спящей Дездемоной о том, как он желает, чтобы она убитой была такой же, как живой, что он и мертвою будет любить ее, а теперь хочет надышаться ее благовонием и т. Человек, готовящийся к убийству любимого существа, не может говорить таких фраз и еще менее может после убийства говорить о том, что теперь солнце и месяц должны затмиться и земля треснуть, и не может, какой бы он ни был негр, обращаться к дьяволам, приглашая их жечь его в горячей сере и т.

И, наконец, как ни эффектно его самоубийство, которого нет в новелле, оно совершенно разрушает представление об определенном характере. Если он действительно страдает от горя и раскаяния, то он, имея намерение убить себя, не может говорить фраз о своих заслугах, о жемчужине и о слезах, которые он проливает, как льется камедь с деревьев Аравии, и еще менее о том, как турок бранил итальянца и как он вот так за это наказал его.

Так что, несмотря на сильно выраженные в Отелло движения чувства, когда под влиянием намеков Яго в нем поднимается ревность и потом в его сценах с Дездемоной, представление о характере Отелло постоянно нарушается фальшивым пафосом и несвойственными речами, которые он произносит. Так это для главного лица - Отелло. Но, несмотря на невыгодные изменения, которым оно подверглось в сравнении с тем лицом, с которого он взят из новеллы, лицо это все-таки остается характером.

Все же остальные лица уже совершенно испорчены Шекспиром. Яго у Шекспира сплошной злодей, обманщик, вор, корыстолюбец, обирающий Родриго и всегда успевающий во всех самых невозможных замыслах, и потому лицо совершенно не живое. Мотив его злодейства, по Шекспиру, есть, во-первых, обида за то, что Отелло не дал ему места, которого он желал; во-вторых, то, что он подозревает Отелло в связи с его женою, в-третьих, то, что, как он говорит, он чувствует какую-то странную любовь к Дездемоне.

Мотивов много, но все они неясны. В новелле же мотив один, простой, ясный:

Сколько стоит написать твою работу?

Кросби об отношении Шекспира к рабочему пароду навела меня на мысль высказать и мое, давно установившееся, мнение о произведениях Шекспира, совершенно противоположное тому, которое установилось о нем во всем европейском мире. Вспоминая всю ту борьбу, сомнения, притворства, усилия настроить себя, которые я переиспытал вследствие моего полного несогласия с этим всеобщим поклонением, и полагая, что многие переживали и переживают то же самое, я думаю, что не бесполезно определенно и откровенно высказать это мое несогласное с большинством мнение, тем более что выводы, к которым я пришел, разбирая причины этого моего несогласия с установившимся общим мнением, мне думается, не лишены интереса и значения.

Несогласие мое с установившимся о Шекспире мнением не есть последствие случайного настроения или легкомысленного отношения к предмету, а есть результат многократных, в продолжение многих лет упорных попыток согласования своего взгляда с установившимися на Шекспира взглядами всех образованных людей христианского мира. Помню то удивленье, которое я испытал при первом чтении Шекспира. Я ожидал получить большое эстетическое наслаждение.

Портрет Шекспира Портрет Дефо Портрет Скотта Портрет Байрона . Измученный ревностью мавр не может поверить в измену любимой жены.

Едва ли будет желательно применять это же понятие по отношению к Гамлету. Или возьмем, к примеру, какой-либо из главных персонажей Шекспира, который представляется кое-кому типом в простейшем понимании этого слова. Этот образ отнюдь не сводится к попытке изобразить олицетворенную ревность. Более того, ревность — это даже не главное в характере Отелло. Очень метко высказался по этому поводу Кольридж: Он борется с собой, пытаясь вырвать любовь к ней из своего сердца.

Мне могут возразить, что некоторые если не все из упомянутых переживаний — страдание, внутренняя борьба, негодование и сожаление — чаще всего бывают связаны с ревностью. Правильно, но ведь это еще не есть сама ревность; кроме того, Кольридж далек от мысли утверждать, что ревность не получила в пьесе никакого отражения. ревность — это первое, что приходит в голову при мысли о пьесе, и Шекспир, надо полагать, сознательно рассчитывал на такой эффект.

Будучи переживанием, ревность не составляется из абстрактных черт характера и не определяется ими. Она получает выражение через диалог со всей его поэзией и через действие в том числе и внутреннее действие, то есть борьбу с собой, упомянутую Кольриджем. Благодаря этому мы видим не типический характер, по черточке обрисовываемый автором, а живого человека, переживающего типичное состояние.

Это переживание не обусловлено полностью его характером, и посему оно не сводится к простой иллюстрации этого характера.

Школьный ассистент - готовые сочинения по русскому языку и литературе

Поэмы, сонеты и стихотворения Шекспира Шекспир как поэт Стало привычным говорить о многосторонности творчества Шекспира, но его самого обычно представляют себе очень цельной личностью. Между тем его жизнь была так же многогранна, как и созданные им произведения. Можно даже сказать, что у него была не одна, а несколько жизней. Один Шекспир - это тот, который был сыном, влюбленным, мужем, отцом и другом.

Наследие Уильяма Шекспира не имеет аналогов: его работы окном в каждом с ревностью сказанном шепотом слове и в каждой душе, день театральной постановки в Западном Лондоне. Пьесы Шекспира.

Из сказанного выше о главных и второстепенных персонажах, я допускаю, могло создаться впечатление, что главные персонажи не являются типами в том смысле, в каком являются ими второстепенные персонажи. Едва ли будет желательно применять это же понятие по отношению к Гамлету. Или возьмем, к примеру, какой-либо из главных персонажей Шекспира, который представляется кое-кому типом в простейшем понимании этого слова. Этот образ отнюдь не сводится к попытке изобразить олицетворенную ревность.

Более того, ревность — это даже не главное в характере Отелло. Очень метко высказался по этому поводу Кольридж: Он борется с собой, пытаясь вырвать любовь к ней из своего сердца. Мне могут возразить, что некоторые если не все из упомянутых переживаний — страдание, внутренняя борьба, негодование и сожаление — чаще всего бывают связаны с ревностью. Правильно, но ведь это еще не есть сама ревность; кроме того, Кольридж далек от мысли утверждать, что ревность не получила в пьесе никакого отражения.

ревность — это первое, что приходит в голову при мысли о пьесе, и Шекспир, надо полагать, сознательно рассчитывал на такой эффект.

Король Лир. По одноименной пьесе У.Шекспира в постановке Малого театра (1982)